BACK

peter ablinger - textos en español



RUIDO
Traducción: Sergio Bové

RUIDO / HIPÓTESIS (1991-95)
Traducción: Alberto C. Bernal (PDF 29 KB)

DEJAR LA SALA DE CONCIERTO (1997)
Traducción: Sergio Bové (PDF 6 KB)

MÚSICA ESTÁTICA - Investigaciones sobre el ruido (1997/98)
Características de la obra de Peter Ablinger por Christian Scheib
Traducción: Sergio Bové

REALIDAD / LAS CUADRATURAS (2000)
Traducción y notas preliminares: Alberto C. Bernal, www.tallersonoro.com
El mismo articulo - download (PDF 68 KB)

SIN TÍTULO (2003)
Sobre las instalaciones de Peter Ablinger por Christian Scheib
Traducción: Sergio Bové

ARTE Y CULTURA (2003)
Traducción: Alberto C. Bernal (PDF 11 KB)

OPERA OBRAS (2005)
Una ópera para lugares y tiempos conectados entre sí
Traducción: Alberto C. Bernal (PDF 9 KB)

LOS SONIDOS NO ME INTERESAN (2005)
Una entrevista vía e-mail con preguntas hechas por el compositor Trond Olav Reinholdtsen
Traducción: Sergio Bové (PDF 16 KB)

CONVERSACIÓN ENTRE DOS COMPOSITORES (2007)
Entrevistas con Chiyoko Szlavnics
Traducción: Sergio Bové (PDF 22 KB)

LA CARACOLA, EL OÍDO, EL TODO (2008)
Traducción: Alberto C. Bernal (PDF 2 KB)

SIN TRANSGRESIÓN (2008)
Traducción: Sergio Bové (PDF 5 KB)

COMO EL CLARO CIELO AZUL (2008)
33-127 de Peter Ablinger, por Evan Johnson
Traducción: Sergio Bové (PDF 22 KB)

WINDOW PIECE (2010)
Mirar y Oír la Música de Peter Ablinger, por G. Douglas Barrett
Traducción: Sergio Bové (PDF 48 KB)

LOS SONIDOS SIEMPRE CUENTAN ALGO
Entrevista con Pablo Gianera - La Nacion (2011)

CITY OPERA BUENOS AIRES
en 7 actos
(2006-11)

7 PROYECCIONES
en la música de Peter Ablinger (2013), por Carlos Bermejo (PDF 46 KB)

MÁS ALLÁ DE LOS LÍMITES DE LA MÚSICA
algunas conexiones en la obra de Peter Ablinger, (2013), por Sergio Bové (PDF 114 KB)






dibujos: Peter Ablinger


BACK

this page was created by Aljoscha Hofmann. last edited 13.07.2013