PETER ABLINGER - textos en español
RUIDO
Traducción: Sergio Bové
RUIDO / HIPÓTESIS (1991-95)
Traducción: Alberto C. Bernal (PDF 29 KB)
DEJAR LA SALA DE CONCIERTO (1997)
Traducción: Sergio Bové (PDF 6 KB)
MÚSICA ESTÁTICA - Investigaciones sobre el ruido (1997/98)
Características de la obra de Peter Ablinger por Christian Scheib
Traducción: Sergio Bové
REALIDAD / LAS CUADRATURAS (2000)
Traducción y notas preliminares: Alberto C. Bernal, www.tallersonoro.com
El mismo articulo - download (PDF 68 KB)
SIN TÍTULO (2003)
Sobre las instalaciones de Peter Ablinger
por Christian Scheib
Traducción: Sergio Bové
ARTE Y CULTURA (2003)
Traducción: Alberto C. Bernal (PDF 11 KB)
OPERA OBRAS (2005)
Una ópera para lugares y tiempos conectados entre sí
Traducción: Alberto C. Bernal (PDF 9 KB)
LOS SONIDOS NO ME INTERESAN (2005)
Una entrevista vía e-mail con preguntas hechas
por el compositor Trond Olav Reinholdtsen
Traducción: Sergio Bové (PDF 16 KB)
CONVERSACIÓN ENTRE DOS COMPOSITORES (2007)
Entrevistas con Chiyoko Szlavnics
Traducción: Sergio Bové (PDF 22 KB)
LA CARACOLA, EL OÍDO, EL TODO (2008)
Traducción: Alberto C. Bernal (PDF 2 KB)
SIN TRANSGRESIÓN (2008)
Traducción: Sergio Bové (PDF 5 KB)
COMO EL CLARO CIELO AZUL (2008)
33-127 de Peter Ablinger, por Evan Johnson
Traducción: Sergio Bové (PDF 22 KB)
WINDOW PIECE (2010)
Mirar y Oír la Música de Peter Ablinger
, por G. Douglas Barrett
Traducción: Sergio Bové (PDF 48 KB)
LOS SONIDOS SIEMPRE CUENTAN ALGO
Entrevista con Pablo Gianera - La Nacion
CITY OPERA BUENOS AIRES
(2006-11)
en 7 actos